Marcadores
crítica
poesia visual
tradução
work in progress
terça-feira, 4 de janeiro de 2011
quinto poema negro: AΩ
poema
azul marinho
anterior à noite
trans(a)parência
oposta
à opacidade
lâmpadas são poemas
escritos à noite
crianças são poemas
escritos à noite
demônios e infernos
sonham-se à noite
Ω
paca
porque um dia
tudo será noite
até lá
Azuis marinhos
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postagem mais recente
Postagem mais antiga
Página inicial
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário