Marcadores
crítica
poesia visual
tradução
work in progress
domingo, 8 de janeiro de 2012
o afogamento das aves
e permite ver que
a maior parte da árvore
está enterrada em luz,
ar:
a linguagem,
obscura raiz fugaz
que salva do afogamento
das aves
(
mergulham
– ela imagina –,
submergem em verde:
sobra silêncio.
Ao menor aviso do vento,
porém,
explodem
).
...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postagem mais recente
Postagem mais antiga
Página inicial
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário